美国农民又添新担忧
* l. |1 c! P/ {* `$ U% n0 U8 u% o
+ b- R8 C+ y* J2 y: C1 g, ~
6 b4 V" {+ Y7 W. `' l V
4 n' N8 j6 E1 Y2 c/ O$ b( h6 f
% [1 ^( i0 [" ~. T- d4 W2 b
: j& `& J' A. K0 n9 J' V. d, i 前一阵,外媒已经哀叹过一轮,中美打贸易战,会给美国农民带来灾难性打击。- u. K/ O+ M, l! M4 F! X/ `" L
7 p) |! b2 J9 d- {* R
. U/ i7 |* p- k- R6 T- v1 s* w+ A5 B9 y1 c* e+ j9 T4 F' l, f
% T1 v/ l S3 _. L& S. D/ r# q& S" `# j0 _
而近日美国制裁中国科技公司,则会从另一方面给美国农民带来打击:网速。 U8 _& Q0 N/ v) k+ i( j0 T) X
! R) f t4 T; b W
a: f: _: \* l; o6 s
2 u$ ? y) L/ R2 f( |
! D" f( g* E8 \# C9 ^! |5 F. m, }
. e6 g) ~/ ^4 n: |% J- D1 C2 e5 L; Y3 C
; H. @ s( G# j1 S% [
" `! A7 Z- n+ J/ [! @; C# j% y1 d7 B
美国农村还有一个理由为美中关系焦虑:网速, p6 u+ V% M$ [. W) I; h$ W
0 O3 a G, f, p6 \% t. ?
b& @9 `( g; {! z8 H0 W* o
0 y" {, p- c( \4 p5 n; ]& p+ W
1 I9 H& D. ?" H% z# {
7 K0 ^+ F) ?9 ]0 @
据美国石英财经网站报道,美国联邦通信委员会投票支持了一项措施,或将阻止美国运营商使用联邦基金从华为、中兴等公司购买网络设备。
6 [( r3 B! J; T9 f2 t& ` C9 s
& V G, W" n) i0 q, U/ X5 C; e$ t. ]0 W( ^
- b2 r- e; x; A3 i; ^$ O6 u! c; J# N: G- p7 X& p
" X" B# o t" N" \& Z
3 t) s) b$ b: R5 u, W8 R5 L; W4 a% U5 o% g! c% i
, r" r7 M' E# A/ L6 r: g' t/ w" m4 @* c) z# x3 N
文章为美国农村的网络担忧:
8 h6 M& z9 u3 A& f
7 W0 ?4 f7 a2 Q7 x5 ]0 E0 `' G6 W6 x! h2 Y9 C$ u1 O/ x$ v: O% ^
7 M. V" |2 A' @" J
% @- [# w* q0 J% y
) q* U( ?6 i; l
Cutting out the Chinese companies from rural markets could place significant financial pressure on carriers and reduce their ability to provide adequate connectivity。 ; D+ }0 _6 {' c
- c Y! \: O7 N, `. v
% z3 T/ M1 \ e4 J8 }6 |/ O6 w0 C9 g2 M$ [" \
; d( E. R9 }6 {; N+ \
3 H) ^0 |3 J" _# O( j# o5 L 把中国公司赶出美国农村市场可能会给运营商带来巨大的资金压力,并降低它们提供充足网络连接的能力。
& {: O* Y1 f% `" i* O6 c
, J' Z$ p: `4 O _
$ u$ e; S$ |0 Z: h; c7 X# c2 f0 s w0 w& B7 A3 N! M7 I# B
1 ]2 ]2 L( ? H0 ?+ {
% ? ~) b$ o: X$ G/ K6 ~$ N 中兴遭制裁,激起中国人奋起之心
. t! a4 M2 b+ {- Q7 x' S2 E+ Q- Y$ X' V$ _
9 i. s2 `( K2 C& F; e$ W1 _% Y1 R- x& v4 k" K/ Z* y4 h3 }7 L1 A1 L
. p0 s. Y& H, D6 i; i, l3 V- n; F1 {+ e; e" e( `
中兴的“芯片”之痛,让我们意识到了自己的短板,同时也激起了国人的奋起之心。
: G7 w( X! {* ^- ^% L
. } h' i. g0 O. c
1 w8 c- q" F6 P* K- O' E$ \$ m
7 p- d5 m9 B; c/ Z9 M1 B a& J- f$ T) W7 }" t4 i2 W
' M$ O p6 ]$ ]6 C6 N
外媒也注意到了这一点。
0 U- h$ n1 M, z6 v' z0 E0 P _. |) h9 y! |" Z
a, W# I7 a% Z: I
j% K4 q/ t/ V
0 y" s0 {& T: o) ?+ s! t" Q i+ i
) V2 H; Z. ?' u L, r2 b- m" ~ 美国《国会山报》称:美国对中兴的禁令,激起了中国人的团结。
& V* g3 l) p( `& d7 V6 p
3 H8 n8 m% O) \: E9 n& i% d- N
f( g0 S' n& [# z' J* b! L" I6 g
5 Y, T; r( L+ e, {- u) x- P! @$ P$ i0 V& |
5 |6 i0 Q _! B" R1 g- C. [0 E. [2 _- O1 F: u/ f% [
6 P5 j W' `7 G% R$ {- @* d, q w5 P, X% D3 M) t7 f5 m2 p% d
& c* P6 R4 e8 ?2 S" c5 e8 T, s
0 y# r0 c9 {" @/ M, v5 t9 a! q
* W& O, t$ K' w! h8 t, n美国对中兴的禁令激起中国人团结起来为该公司打气
+ l7 I$ j1 B- t Y! W
5 F/ r! {( n1 |0 G5 `! E* N! z: m9 M3 R
( w5 V1 o2 l: G3 o3 [3 L4 m" I: K: M" g" m5 P8 B4 f
0 g& h; {! a, c# T' G$ D
2 d5 Z/ }! n! t3 @5 @( i' a \
5 r: H( o! Q& W9 E 报道称:8 i7 e: K1 }! E! a8 p( J$ |+ f2 ~
: |; K# b8 z. E
6 J/ s# x% {& a& }
4 J) T8 ~4 s, v9 B0 r9 m' G% j& c1 r7 O- `" x! T0 Z4 S
# \5 O7 s$ M- w$ o# v# j$ P
The Chinese are now rallying around telecommunications company ZTE Corp。 in response to a U.S。 ban on sales of components to the Chinese company。: t+ f$ @/ i. t
6 N4 d. D, t X
6 L7 U( `7 y6 q" @# ?9 r4 N$ S7 @( r/ X. L9 v% g) }" R
; S/ s9 ^$ d7 I6 t
! n0 V' d2 H' e' s* `2 p 中国人现在团结在电信公司中兴的周围,对抗美国对该公司禁售元件的决定。8 Y1 K, J2 K* f2 S& k
8 p v+ U8 }$ p8 n3 \! d
8 @ `! W' `( F: v7 H& C7 y0 r0 L8 n2 E
& k: s4 K$ N3 d* r* @8 g
6 {# L$ M; b. ^, p$ Z5 h 路透社也报道称:
y" |4 h: N n9 G$ c% r/ n, \, H! i. |7 ~; S* ?5 V* T
+ c4 [0 z$ w8 u! ?6 X9 _" n! J/ s* C2 V _2 G' n1 m
5 L2 ^5 c3 {- u
8 E& l9 d% k* \9 ? Chinese social media has seen an outpouring of support for ZTE。, t: f( ?9 Q/ d- j/ M5 A* u+ m5 M
- n5 w' k, T5 Q- p& y* t
$ j: D1 V5 x1 y& `7 b. `
3 M* k( S# b$ ?& y; c0 F9 f+ d
& i D7 W6 |- ?% e
2 y9 i5 u: n1 i( Q; E 中国社交媒体上涌现大量网友评论支持中兴。
; V# F& _: q- e5 _$ b. q! X, k6 m$ P# d, l7 i ]8 q" r
) N0 l+ w8 k/ s, c
, @6 v) C8 B, @7 Y( N h# j$ M& @% G4 U) @
3 _. N9 W* w+ S0 N# R8 S7 C8 S
- W6 h9 N9 S# @( N" ]
" @9 A5 [: L3 b1 \
! d( M% `( D! b% ?9 g# L0 G& p; q" d3 ]* M
( Z$ T- f# |/ T: f7 H
4 g$ G6 k Z \8 u
) n+ M' b# k4 F: b5 k5 z' ~: d' B2 g
- S3 w- M) X5 e! ], A" [0 m# |
. I, q" L/ E, ?- a( o& r% y9 N* ^
' r' X7 U% L/ n- ~! q& s) l! G1 o% o9 r3 Q' F
《南华早报》评论文章则认为,置之死地而后生,中兴遭受的重创有可能成为中国的一次机遇。
+ j, {8 f" c7 e; d" q
+ r/ o( i( u1 q- f8 N
; ~9 Z9 G: J: Q, L7 B8 a
6 @# c- f* I6 k: c" A$ Y# ~- X% }; W2 ^" `: M
' f1 J4 C% ~- s/ R
9 [, L4 ~8 ?8 k: m% q7 X" w( G2 A3 A# u6 }: r
6 e- k/ y4 S- A w w C" L0 F" t J' D. _; }: K5 B6 w6 E7 @
) E6 J, S3 M0 U$ e3 j$ t# b! C6 t9 l. R" R
为什么美国制裁中兴或成为助推中国实现芯片雄心的最好动力
/ x2 r' t' L6 m' L3 N( E5 ?, l y& X
' O: A. h- n& a* F1 e0 e! j8 m
k/ _ R, ?7 j8 |! L0 F2 f2 z0 ]; Z. \7 A. @0 w, K
8 e" y. I6 b% y/ h& Z/ S! {
' z2 c, G9 Z* u! A% T! H
8 e7 x; Z- C5 y- L7 u7 T1 `' l
文章称,中国政府会因此奋发图强,摆脱在半导体领域对美国的依赖:: R! ?! t# m: T
$ @/ Y( F9 z; W, p4 h
4 u; E3 N: _ e2 O6 j* B
5 ?! ^. L/ w/ _; m6 S
* d/ o- i0 D9 C/ N+ |$ k& u! ?9 K2 n& f! Z) H' E' L( _# F
The shock of possibly seeing one of its star state owned tech companies struggle for survival will push Beijing even harder in its efforts to reduce reliance on some US$200 billion of annual semiconductor imports, which it fears holds back its own technology sector。 6 S4 Y" F/ b# B1 Z& D
' M) K0 T% Z# A7 Z. \; f+ q H6 G. d1 z9 K R0 I2 L6 i! r* B, E& m
( W4 d8 D1 Q- K2 [$ V
4 Y1 x2 l; v. d& o# p: p1 @: D, ~9 {- S( ~/ G
, o: \0 e3 d$ o; X. d
5 q$ A& _9 }0 X% }8 @# ]5 e8 U! u
9 J# y! X6 u( A7 l" W; X4 b) Z6 ^; J! j) g- N: q
眼看着国企科技巨头或将陷入挣扎求生的境地,中国政府备感震惊,定将全力奋起,摆脱每年约2000亿美元的半导体进口,政府正担心这些进口半导体会阻碍本国科技领域的发展。
- B3 G. f$ a7 l {/ p& k1 V6 q4 t2 p4 I+ |
& D" F; X c H6 X8 z6 c
7 R: I6 J) Y, q# v' K& @; D% I2 ?+ p' J I2 h' W
- _" Z& o2 W! I( l' l4 |- \* P0 }3 W
该文章注意到,中国政府其实早就已经在半导体领域投入大量资金,成立了国家集成电路产业投资基金,以直接入股的方式对国内半导体企业给予财政支持。# V$ c8 z* g# F7 v/ Z3 j$ F
8 Y1 y4 i. i- l" l& v$ @9 Q
2 Z" Z t# M4 F9 V2 J$ X& Z: {! x. b" W, R4 j
& C2 W6 W7 d6 c' J% S5 T) ]3 f4 @5 e" J$ B" ]
China’s National Integrated Circuits Industry Investment Fund, a central government subsidy programme aimed at reducing the country’s reliance on foreign microchips, wants to raise as much as 200 billion yuan (US$32 billion) in its latest round of funding。 The first round of about 140 billion yuan was allocated to more than 20 companies。
& v, k6 X& A) M/ i
, Q& C- a0 g" @8 Z7 L
. d5 B: t" D: }6 Y
7 _( l0 Z2 G2 ^4 c3 P/ ^! s7 `# \: g1 r: k
9 x' T: |# s( F$ G' ]" s 据悉中国国家集成电路产业投资基金(一个旨在减少对国外芯片依赖的政府补贴项目),在最近一期集资中拟募集2000亿人民币资金。第一期募集的1400亿人民币已经投入20多家企业中。
$ h4 i8 m7 Y6 p7 o6 _5 C- u# E
* p! D4 ^4 s r! K: f0 O9 S
E% J/ V2 I8 f$ r6 }9 E, v3 V9 S4 |4 K9 r* R. C: F2 P- _# x% r
! Q* b2 u( b7 p1 @* o6 K1 r# c* | 评论乐观地认为,中国有足够的资金和市场来支撑自己的芯片产业,关键在于一个突破口:( M4 t6 J7 Z" H1 |( A) B2 ]. b: h
' H \5 U9 y" ~0 z; I, y
( r* b" r; [+ E6 |
3 Z8 O& k: @4 n/ {+ W; o6 U A) S
6 [, Z) c, H% `; i* ?' ~4 P( |+ w: b; T9 S: v3 o3 I# |
China has the capital and the consumer market to support its own chip industry, but the road to get there won’t be easy。 More often than not, a crisis is the best way to achieve a breakthrough – perhaps in a new technology that could make current manufacturing methods obsolete and vault the inventor to No 1 position。
% X1 o& P9 S2 k/ E9 }! k, Q6 G ?* f2 @
* o+ `0 k+ w" K+ `5 \, ?
3 m7 L8 g/ x) J* f$ t9 t! d5 W- q; c0 ^1 d6 S E$ o- } ^
6 s% G" R5 K k# W3 o. p( ] 中国有足够的资金和消费市场来支撑自己的芯片产业,但道路是曲折的。通常,一场危机或许就是最好的方式来找到突破口,也许中国能够研发出新的技术,淘汰当前的制造方式,借此一跃而起、雄踞榜首。 |