据“韩国中国美术研究所 ”近日宣布:高丽时代(距今约千年前)被日本劫掠的国宝级文物——《妙法莲华经卷一》将于近期返回韩国。
$ d [0 f$ z7 f7 A
' L' d& K7 y0 _' g 《妙法莲华经》,简称《法华经》,是佛陀释迦牟尼晚年说教,宣讲内容至高无上,明示不分贫富贵贱、人人皆可成佛,为大乘佛教初期经典之一。《妙法莲华经》是佛教史上有着深远影响的一部大乘经典,由于此经译文流畅、文字优美、譬喻生动,教义圆满,读诵此经是佛教徒最为普遍的修持方法。
3 d) R) M' C) n9 `* X, z6 z, }; w
韩国也是深受中国佛教影响的国家之一,所以《妙法莲华经》很早就由中国传入韩国。
( p j( p; E+ `6 s& s+ w0 X; d! T3 R0 Z! a* G3 v( Y5 e, a Y e9 C
此次日本拟归还给韩国的《妙法莲华经卷一》长 12.7cm,宽 34.5cm,是双面印刷的折叠本,封面由金箔及银箔制成,图案 " 变相图 " 则由纯金压制而成。高丽权臣崔瑀于 1240 年下令刻印。《妙法莲华经》共 7 卷,现存于韩国的几卷分别被指定为国宝 692 号、977 号。
( G) X3 B" s$ f
. n: ` C% R( D6 [2 R4 F 有关专家表示,此卷《妙法莲华经》 保存非常完好,无论是清晰程度、保存程度都非常完好,甚至现存韩国的都未必有几卷能比得上。
1 h8 y/ r. @" y; m5 K5 C- [
! ]5 w5 E3 h, a) s- P4 a- R, S& w( W+ j
然而,令人尴尬的,即使这卷千年古经回归韩国,大部分韩国人也看不懂、欣赏不了,因为经书通篇都是用汉字刻印的,而早在40多年前,韩国就废除了汉字,这下面对国宝级珍品,只有望“文”生叹,悔之晚矣!) o% n! i* K9 v* Q' V7 u8 y
. D: Q+ w0 g) a) F+ M: P& v7 Z
其实,东南亚各国,历史上一直与中国有着千丝万缕的联系,他们或为中国的固有领土,或为中国的藩属国,在语言文化上更是以汉语为尊的。如今的日本、韩国等地,到处仍可以看到汉字的影子。韩国此前一直是使用汉字的,只是,到了1970年,时任韩国总统的朴正熙才下令全面实行韩文教育,将汉字从教育机构及官方文件中彻底抹去的。
8 B P. C& R$ ^2 w+ {$ E Y, V' z0 D7 G2 {
1 ?5 ~" S8 i! _) w \1 I8 L' z# r
刚开始废除汉字时,是得到民众广泛支持的,因为他们觉得废除汉字,大韩民族就成为世界上的伟大族群了。只是,汉字作为表情达义的工具,早已渗透到韩国人生活的方方面面,一时之间要想彻底从他们的生活中清除是非常困难的。因为,韩文本身是种不成熟的文字,韩文只是一种表音文字,其中有许多同音词,交流中会出现表情达义的混淆。正是出于这种原因,现在韩国人的身份证上依然保留相应的汉字,以免闹出误会。& ?+ t- i/ w! [- M6 O) O
4 M: A: ]+ J# D9 n' ?7 Q 当初朴正熙出台废除汉字政策时,没想到会带来如此之多的不便后果,所以,现在的许多韩国人都开始后悔了当初鲁莽与冲动。
s; s, k1 p% Q' S
( ]. y/ _9 l& n8 Q 更重要的是,韩国的经典古籍与历史等等,都是由汉字写就的,汉字一废除,韩国的历史传承就被硬生生的割裂了。" J" V& K B" z# \6 h8 H* }
5 Q3 w, F3 T1 |9 b, G# M
另外,韩国的许多历史古迹也是用汉字书写的,过来几代后,韩国小孩走在自家门口,该可会产生身处中国的感觉?真要那样,这事真是太滑稽了。
% u$ J3 m' a B7 u# }- f5 S4 ?) K$ \' q% Y/ R b
9 t2 W+ {* H3 J, D. R5 w7 u3 m. Y7 `+ O Z" n5 B2 @9 P
吃够苦头的韩国人,已经后悔当初的任性与自大,要求恢复汉字的呼声越来越高。韩国教育部表示,从2019年起,韩国全国小学五到六年级教材将标注汉字及其读音和释义。而一些韩国父母已经提前在教孩子汉字
. K, q7 F4 v+ S
t3 m, G* H( f7 I5 a! D |