据“韩国中国美术研究所 ”近日宣布:高丽时代(距今约千年前)被日本劫掠的国宝级文物——《妙法莲华经卷一》将于近期返回韩国。! A5 v, s# o$ U! Z) t: ?6 D
2 @. T" L3 F! }& V* ] 《妙法莲华经》,简称《法华经》,是佛陀释迦牟尼晚年说教,宣讲内容至高无上,明示不分贫富贵贱、人人皆可成佛,为大乘佛教初期经典之一。《妙法莲华经》是佛教史上有着深远影响的一部大乘经典,由于此经译文流畅、文字优美、譬喻生动,教义圆满,读诵此经是佛教徒最为普遍的修持方法。
! P$ d- b& X6 s3 k
2 p2 V, U7 R+ \ 韩国也是深受中国佛教影响的国家之一,所以《妙法莲华经》很早就由中国传入韩国。
0 a; y' ]; b- n- Q2 q6 R
3 \2 t( c8 O$ p+ M0 G3 n 此次日本拟归还给韩国的《妙法莲华经卷一》长 12.7cm,宽 34.5cm,是双面印刷的折叠本,封面由金箔及银箔制成,图案 " 变相图 " 则由纯金压制而成。高丽权臣崔瑀于 1240 年下令刻印。《妙法莲华经》共 7 卷,现存于韩国的几卷分别被指定为国宝 692 号、977 号。2 n+ S4 y" ~+ A
4 V$ E) o5 r' c, s1 ^( h 有关专家表示,此卷《妙法莲华经》 保存非常完好,无论是清晰程度、保存程度都非常完好,甚至现存韩国的都未必有几卷能比得上。* k# m% r' q5 c: S, q4 b
0 `' L% Z9 X3 y; I6 D* ^7 O, g7 c$ D4 `8 t6 o2 R& h' m8 ]7 l& k
然而,令人尴尬的,即使这卷千年古经回归韩国,大部分韩国人也看不懂、欣赏不了,因为经书通篇都是用汉字刻印的,而早在40多年前,韩国就废除了汉字,这下面对国宝级珍品,只有望“文”生叹,悔之晚矣!! m1 K: q# ^$ U; k8 y' k
! a5 ]0 K- N K) F& y 其实,东南亚各国,历史上一直与中国有着千丝万缕的联系,他们或为中国的固有领土,或为中国的藩属国,在语言文化上更是以汉语为尊的。如今的日本、韩国等地,到处仍可以看到汉字的影子。韩国此前一直是使用汉字的,只是,到了1970年,时任韩国总统的朴正熙才下令全面实行韩文教育,将汉字从教育机构及官方文件中彻底抹去的。3 O6 ^4 t9 b' }, `
! E: n( } [, I) F }* r/ E9 W; T4 v! X
刚开始废除汉字时,是得到民众广泛支持的,因为他们觉得废除汉字,大韩民族就成为世界上的伟大族群了。只是,汉字作为表情达义的工具,早已渗透到韩国人生活的方方面面,一时之间要想彻底从他们的生活中清除是非常困难的。因为,韩文本身是种不成熟的文字,韩文只是一种表音文字,其中有许多同音词,交流中会出现表情达义的混淆。正是出于这种原因,现在韩国人的身份证上依然保留相应的汉字,以免闹出误会。
a: Z/ \: `# T; i6 r. N9 I% B1 ]( l! g) N9 X% |
当初朴正熙出台废除汉字政策时,没想到会带来如此之多的不便后果,所以,现在的许多韩国人都开始后悔了当初鲁莽与冲动。7 k# X; e: R/ T, p( t$ A
. b) d4 Q y8 e% p 更重要的是,韩国的经典古籍与历史等等,都是由汉字写就的,汉字一废除,韩国的历史传承就被硬生生的割裂了。
* I- ^; s0 h5 N# \4 u5 a9 i9 J( ^
( v) b' Z2 j2 h7 Q 另外,韩国的许多历史古迹也是用汉字书写的,过来几代后,韩国小孩走在自家门口,该可会产生身处中国的感觉?真要那样,这事真是太滑稽了。
1 c x" \+ [; K) z, ^6 c* U: ~
) i7 d% ~1 j/ e1 d8 d: d6 ?0 j* a; `( T! H+ Y
! i8 K# S9 O& J0 h1 D( [ 吃够苦头的韩国人,已经后悔当初的任性与自大,要求恢复汉字的呼声越来越高。韩国教育部表示,从2019年起,韩国全国小学五到六年级教材将标注汉字及其读音和释义。而一些韩国父母已经提前在教孩子汉字
' o" Y9 h) e! t
5 R- v8 ?! U) S |