据“韩国中国美术研究所 ”近日宣布:高丽时代(距今约千年前)被日本劫掠的国宝级文物——《妙法莲华经卷一》将于近期返回韩国。+ z/ ^7 t7 X+ l0 L. P+ G8 |
9 Q. E$ ~" N( o, ^( Y* u 《妙法莲华经》,简称《法华经》,是佛陀释迦牟尼晚年说教,宣讲内容至高无上,明示不分贫富贵贱、人人皆可成佛,为大乘佛教初期经典之一。《妙法莲华经》是佛教史上有着深远影响的一部大乘经典,由于此经译文流畅、文字优美、譬喻生动,教义圆满,读诵此经是佛教徒最为普遍的修持方法。# m+ y& t, J- @7 A' O
7 f! i5 A0 N# |, g
韩国也是深受中国佛教影响的国家之一,所以《妙法莲华经》很早就由中国传入韩国。
* h V" u# Q$ J; G5 }+ y
) R* d" E( P5 x! z( l 此次日本拟归还给韩国的《妙法莲华经卷一》长 12.7cm,宽 34.5cm,是双面印刷的折叠本,封面由金箔及银箔制成,图案 " 变相图 " 则由纯金压制而成。高丽权臣崔瑀于 1240 年下令刻印。《妙法莲华经》共 7 卷,现存于韩国的几卷分别被指定为国宝 692 号、977 号。
+ I: u& b4 S3 J) J( G) q
~" n! U' O" U" _& G) V 有关专家表示,此卷《妙法莲华经》 保存非常完好,无论是清晰程度、保存程度都非常完好,甚至现存韩国的都未必有几卷能比得上。" G+ n" O) Z) J+ X
! p8 ~& L) `+ n8 P) o4 e) [: C0 J1 i+ a+ a8 ?
然而,令人尴尬的,即使这卷千年古经回归韩国,大部分韩国人也看不懂、欣赏不了,因为经书通篇都是用汉字刻印的,而早在40多年前,韩国就废除了汉字,这下面对国宝级珍品,只有望“文”生叹,悔之晚矣!
4 O9 V! z( V# C! X% r
. ~' U. k; L1 K% K& q 其实,东南亚各国,历史上一直与中国有着千丝万缕的联系,他们或为中国的固有领土,或为中国的藩属国,在语言文化上更是以汉语为尊的。如今的日本、韩国等地,到处仍可以看到汉字的影子。韩国此前一直是使用汉字的,只是,到了1970年,时任韩国总统的朴正熙才下令全面实行韩文教育,将汉字从教育机构及官方文件中彻底抹去的。
- S. D! k( F q7 r* z: u
2 g8 O) J' a H+ W; A; U, Q) V2 {% {& `& r
刚开始废除汉字时,是得到民众广泛支持的,因为他们觉得废除汉字,大韩民族就成为世界上的伟大族群了。只是,汉字作为表情达义的工具,早已渗透到韩国人生活的方方面面,一时之间要想彻底从他们的生活中清除是非常困难的。因为,韩文本身是种不成熟的文字,韩文只是一种表音文字,其中有许多同音词,交流中会出现表情达义的混淆。正是出于这种原因,现在韩国人的身份证上依然保留相应的汉字,以免闹出误会。/ q4 r4 \/ F& N0 G5 u
1 H$ v* G3 }6 q1 T5 F9 M8 l 当初朴正熙出台废除汉字政策时,没想到会带来如此之多的不便后果,所以,现在的许多韩国人都开始后悔了当初鲁莽与冲动。
- |& D' {- o9 A9 K7 V& n4 k. |- @
: R/ G7 ]& Y$ B3 j7 j) m 更重要的是,韩国的经典古籍与历史等等,都是由汉字写就的,汉字一废除,韩国的历史传承就被硬生生的割裂了。
' Z+ ]4 Z: q2 i, b I0 {
; U0 P( o7 G* @& l 另外,韩国的许多历史古迹也是用汉字书写的,过来几代后,韩国小孩走在自家门口,该可会产生身处中国的感觉?真要那样,这事真是太滑稽了。
! T- A) v+ o% o z4 Y/ j3 A y, M `
8 x5 p) B& p* w9 G& d# k( c% s4 P: }. k) ?' P h* m, B
+ c. d z+ Q- V
吃够苦头的韩国人,已经后悔当初的任性与自大,要求恢复汉字的呼声越来越高。韩国教育部表示,从2019年起,韩国全国小学五到六年级教材将标注汉字及其读音和释义。而一些韩国父母已经提前在教孩子汉字
/ j6 p9 O' Z; x; Q( C- c$ F# d8 ?# x9 c3 T# o& ?+ A8 R+ T
|