找回密码
 1分钟注册发帖

QQ登录

只需一步,快速开始

[其他] 美国加州出现中文警示标语 被指歧视华人

[复制链接]
雨人 发表于 2015-12-18 21:15:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
加州尔湾近年不断有华人新移民搬进去,带进很多活力,但也因为文化及习惯的不同,产生争议。近日一家韩资超市的中文告示,即引起某些华人不快,同时间也带动某些华人自省。不过这两个被华人“点名”的单位主管,都表示无意冒犯华人。






  美国超市一度出现中文告示


  台湾联合新闻网12月17日报道称,尔湾一家韩资超市近日传出,在销售的花生、橘子等不同食品前张贴中文告示,指出食物是让人买的不是让人吃的。无意间发现这些告示的章青说,他当时带着大陆访问团成员前往该家韩资超市采买食材,无意间看到这些中文告示,心理很不舒服,因他认为每个族裔都会有不自觉的人,为何独挑华人写告示。

  他随后以个人立场写了英文信给对方,建议该韩资超市同时使用多种语言告示,不要为了几粒花生造成尔湾华人不进入该家韩资超市,甚至上升到严重的种族歧视问题。他信中说,不管是中国人、韩国人、日本人,都是友邻,更是兄弟,应秉持互惠互利互相帮忙塬则。他并感谢该超市提供优良食材,让远离故乡的中国人尝到中国友邻韩国的美味等。

  章青说,他发出信不久连夜回到该家韩资超市,发现已从善如流,已改成拥有英文、韩文及中文的告示。

  针对该超市一度出现的中文告示,超市行政主管Daniel Moon15日受访时说,超市尊重各族裔消费者,但除了用来展示给消费者试吃的食品,相信包括主流超市在内的所有超市,都不希望准备销售给消费者的食品被人从箱子里拿出来,或是随手试吃。

  另据台湾联合新闻网12月17日报道,尔湾市民近日在橙县的大学公园图书馆发现,很多中文书籍中夹了一张带有中文的借书要登记的纸条。引发市民争议,有些市民认为图书馆存有偏见,有些市民则认为华人的行为令人咋舌。

  该图书馆提供多种不同语言的书籍,除英文书籍外,有中文、日文、韩文、西班牙文、波斯文等书籍。该图书馆吸引不少华裔光顾。

  图书馆日前在不少中文书籍中附有一张“图书馆内任何书籍均须经前台或自助服务登记借出,否则即属违反图书馆条例”的中英文字条。但其他语言的书籍中并未有这样的字条,让一些华人觉得很不舒服。

  尔湾市民Julia表示,她12月15日前往该图书馆与经理沟通。经理表示,他们已经将字条拿掉,并欢迎每一个华人去该图书馆阅读、借书。图书馆每年花1万美元添置中文书籍。但近两、三个月发现图书丢失,丢失的均是王子、公主类的中国古典爱情故事书籍,共有20至30本。

  Julia说,丢书是事实,希望华人市民不要在此纠结。目前图书馆需要2014年印刷,2015年出版的新书,她唿吁大家可踊跃捐新书,提升尔湾华人形象。

  橙县图书馆总管理处人员Renee S. Welling15日表示,这字条是本月10日附上的。因中文浪漫爱情故事类书籍非常受欢迎,常常供不应求,所以图书馆便出此方法,鼓励市民使用借书卡,方便系统记录管理,并非恶意。

  Welling说,橙县图书馆下属36家图书馆,均可使用同一张借书卡。有时候读者遇到心仪的书籍已经被借走,他们可以透过借书卡登记预定,一旦书被上一位读者归还时,第一位预订的读者则可在第一时间拿到。同时,读者还可跨图书馆借书,非常方便

回复

使用道具 举报

随风而行 发表于 2016-1-8 19:36:58 | 显示全部楼层
百尺竿头更进一步...
回复

使用道具 举报

MXC7188 发表于 2023-8-31 09:54:53 | 显示全部楼层
麻雀虽小五脏俱全
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 1分钟注册发帖

本版积分规则

重要声明:“百事牛www.BestKnew.com”的信息均由个人用户发布,并以即时上载留言的方式运作,“百事牛www.BestKnew.com”及其运营公司对所有留言的合法性、真实性、完整性及立场等,不负任何法律责任。而一切留言之言论只代表留言者个人意见,并非本网站之立场。由于本网受到“即时上载留言”运作方式所规限,故不能完全监察所有留言,若读者发现有留言出现问题,请联络我们。

Archiver|小黑屋|百事牛

GMT+8, 2024-3-29 18:46 , Processed in 0.025471 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表