英国《泰晤士报》报道,随着中国逐渐喜欢上美国猪肉,可怜的美国人身处“险境”,有可能再也招架不住汹涌而至的猪粪大潮。6 D( S0 H( ^9 R! D. w ^
) }% ^0 v T: C- d$ k& D& i; E
中国近来蓬勃兴起的中产阶层之所以青睐美国的猪,是因为当地产的猪肉与亚洲猪肉相比受污染的可能性较小。对美国的猪农而言,这可能是个好消息,但对其长期遭罪的邻居们来说,就算不上什么好兆头。- E s- v' E+ {
9 U) \/ B% S3 ]. y! i) }$ T 任何地方也不如北卡罗来纳州更能感受到亚洲对安全猪肉的渴求。几十年来,这个位于美国南部的州向来是猪肉生产中心之一。散布于该州农村地区的数百个大型养猪场每年创收约25亿美元。然而伴随金钱而至的是相当多的猪粪。" G f4 D5 @4 R. V
, _$ o* }7 w' l 该州的1000万头猪大多生活在大猪圈内,旁边就是泳池般大的储粪池。这些池子散发臭味是由来已久的问题。随着北卡州的猪农开始为远东地区养猪,该问题似乎正在日趋恶化。, {, f4 w' r0 W- b) y5 T6 V
) }) M. t( {8 O% n/ Y0 X, N( ]
养猪场挥发出的物质包括闻起来像臭鸡蛋的硫化氢和刺激性气体氨。艾奥瓦大学的一项研究记录了附近居民受到的影响,包括眼睛刺痛、呼吸困难、头痛、焦虑和血压升高等。
3 u8 ^5 i W! W' z' L0 S2 t. B! [: S: F* P/ H8 i
然而,当地的养猪业几乎没有显现出任何放缓迹象。2013年,中国的最大猪肉加工商斥资47亿美元收购美国竞争对手史密斯菲尔德公司。中国的母公司已表达决心,增加猪肉产量+ W. i" H$ d$ Y% l% a& s7 F
- o5 ], I [/ d' g1 d* ~
|