国家语言资源监测与研究网络媒体中心日前发布了年度十大流行语。今天观察者网带您探讨这些流行语的译法。% |1 b$ [ Y6 w7 O+ u8 N( T
6 J. C- m6 ]# @- V2 x 1.有钱就是任性(rich and bitch)
& ]' t% S$ `6 d+ ^$ y$ H" ]- ?! Z6 N" T: k8 ]! K7 e' S
“有钱就是任性”具有嘲笑有钱人做事风格的意思,并常在微博炫富的时候使用,作为朋友间的调侃用语。微博红人王思聪曾说过“我交朋友不管他有钱没钱,反正都没我有钱”,从这话开始众网友对有钱人,又有了一次新的认识。进而产生了“有钱就是任性”等事件性的串联。9 H( {% n- ~0 r4 I
/ X0 O( E! h; V0 y7 v4 O" g. p 美国有一首歌叫“Rich Bitch”,歌词粗俗,所以小编更喜欢另一种译法“rich and willful”。% Z- p& L4 c5 Y- \/ |
0 n7 z. C `+ l2 F. y
$ w, K2 d, g; V1 x# x' P" v& l
) B/ ^6 y U j: O: e
4 B1 q+ u3 @( s* a/ d 不要问为什么,有钱,任性。
$ ]/ Y' e3 r9 T- y: ]
. F: h. v# |/ x5 m! L 2.也是醉了。(Are you kidding me?或 I become crazy)
; C: h0 I' T1 h, M& L# X1 n) F5 p* V3 Z/ {+ B& z8 D5 ]0 n7 K* F* C
这一神回复的创始人,可以追朔到金庸《笑傲江湖》里的令狐大侠。爱开玩笑的令狐冲曾这样讽刺别人的谄媚:“我一看到那些人的谄媚样,可就浑身难受,摇摇晃晃几欲醉倒。”之后一群DOTA玩家们对此词情有独钟,不管对方的技术很渣,还是技术很牛,小伙伴们都喜欢说:“呵呵,这货的技术,我也是看醉了”、“哇,这大神的技术,我也是醉了”。
8 ?$ M5 o& @( E0 Z! q5 J& T! t0 t% p. N$ |- c
3.那画面太美我不敢看(That's such a beautiful scene that I dare not have my eyes fixed on it.)
) ~5 A( ]9 b7 O$ k$ m6 T/ H/ S, u" j( A, S+ C
这个流行语出自蔡依林的一首歌《布拉格广场》,“这画面太美我不敢看”,被网友引申为对奇葩事物的形容,比如看到一张很雷人的图片,以此表达自己看到这张图片受到的视觉或心理冲击。
3 D {6 Z! n- M# Z8 L' z8 u+ }5 k' F" _7 K0 z+ u
4. 且行且珍惜( It is to be cherished)
1 I$ E ?9 b0 m6 d8 g+ ^+ V
+ P- n( B: O9 q 2014年3月31日,马伊琍微博回应文章出轨事件,全文如下:恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜。迅速有众多网友开始用“且行且珍惜”造句。比如:吃饭虽易,减肥不易,且吃且珍惜。
( V% Q! E9 ?, N$ [4 i
( g% H* I w! ? 其实“且行且珍惜”在不同的语境中,可能会有不同的译法。比如,在一部交通安全宣传片中,“且行且珍惜”被译作“It can wait.”可谓无比贴切。
+ i# j I/ d1 W# w& p+ @4 o' A, s t; G, A( m# D4 Q$ ~# K
5. 挖掘机技术哪家强?(Which excavator school tops the list?)1 Y& L" l% U& d0 g1 H* g8 H
- M; d- C# ~6 X& g, f 源于演员唐国强为蓝翔职业学院代言的广告。由于蓝翔近日出现了各种负面新闻,网民智慧喷薄而出,每说完一件事,发表一个评论跟帖,无论有无关系,末尾都加上一句:“那么,问题来了。挖掘机技术哪家强?”
: ]- Z* g& R5 V s+ n z) K. X6 s/ Q- ~' `) d2 A" r: h, w
“那么问题来了”则可以翻译成"So here comes the question..."" d$ r& O0 B! _$ w0 l& A G
& `7 p' `3 P1 O6 ?
6.蛮拼的(Pretty strenuous)
9 s* c+ p3 j& y9 L- o) X( a/ G1 |+ }+ \: s* D
挺努力的意思。但是即使很努力了,却没有成功,有反讽刺意味。因在《爸爸去哪儿2》中被歌星曹格多次提及而引发关注。主要表达一些说话者对其所说事件或任务的嘲讽、嘲笑或者鄙夷。
b0 v( H# B& A/ f0 O0 n
, K; {9 \$ w& j7 ?- b8 M5 [# z 7.保证不打死你(I promise you won't get killed.)
; u" Z! o3 R! g6 J0 A* c+ v: E6 D
( m9 p# ]( F' d4 \/ d “宝宝你过来,爸爸保证不打死你”是吴镇宇在《爸爸去哪儿2》中的一句口头语,由于口气太过严厉,被网友恶搞成“你过来我保证不打死你”,网友都觉得霸气侧漏,就在微博上面大量使用,表达极度生气且压抑着的愤怒。
7 d" _7 g% [4 t4 _1 O
- K+ k/ l+ A9 d- |' g1 G8 ` 8.萌萌哒(cutie)" j) f& X+ s/ \# f4 {, G$ @" `
8 \+ B3 V+ ^. s 由网络热词“么么哒”受到日本萌系文化影响演变而来,一般用来诙谐形容自己的萌化形象。起始于豆瓣小组,有用户发帖自称“今天出来没吃药,感觉整个人都萌萌哒”。“萌萌哒”正确的表述是:萌萌的。
3 V N% K7 w% v* y8 A- W* X$ Z8 Q
" p9 @; ~- v! P! t 9.时间都去哪了(Where did the time go?)
6 j; a9 M0 ], B9 Q1 h! F# H2 T- M- g3 b! J3 L
《时间都去哪儿了》,自从登上了中央电视台2014年马年春晚,这首歌便如同雨后春笋般在民间传唱。随着这首歌曲的红火,“时间都去哪儿”也热火起来。
0 m2 T& y; U, [) g! j0 a6 ^' B) \: t4 ? B2 }+ i$ F% Y
10.我读书少,你别骗我(I don't have much education, don't try to fool me.)
! O0 I3 |6 t" M# A3 p3 }9 H- c. U
《我读书少,你可别骗我》是马伯庸编写的图书,被用来指代知道真相时一时无法接受的无奈与不解,后被广泛用到互联网中,一般是交谈中的调侃, 表示不要欺负老实人。
+ B& Q0 d2 G6 a* Q0 c
/ m" w1 O U/ e l9 ^4 l 除此之外,观察者网还为您翻译了其他一些人气颇高的流行语:3 Q5 Q9 W/ B8 N9 m1 G) N& j( p
4 F% P! W! n3 W 11.不作死不会死(No zuo no die.)6 C I0 l2 x% V( P' ]$ p
K1 P" U1 `; Q. N1 v" j
源自动漫《机动战士高达》中的台词:“不反抗就不会死,为什么就是不明白?”后来被发扬光大,接了地气,演变成“不作死就不会死”,“作死”是江浙一带的通泰方言。
# H* c# C; i( k
9 Z3 ~1 V' _7 ~) B0 @$ A 这种拼音英语混杂连中式英语都不算的“英语”竟然还登上了美国城市俚语词典。小编也是醉了。
3 l4 C8 ^0 g! f/ C0 u
P% C% j, j+ n. X3 ^ 12.我只想安安静静地做个美男子(Let me be a quiet and handsome boy.)
- i' t& p3 o6 U6 J, |
: S# c$ K$ O" u% u4 L8 n 这句流行语应该出自“自恋狂魔”马天宇。今年7月,《古剑奇谭》在湖南卫视热播,惊艳亮相的马天宇以“颠覆性别”的美秒杀一众女星,成为网友心中的“古剑最美女主角”。在戏外的马天宇也不忘时时刻刻保持美丽称“只想安安静静做个美男子”。不过如今这句话常常被长的丑的男生用来自我调侃
$ n: Z( a- B+ X, y0 N) b- o
8 Z/ |- @5 g# J1 s) `# c |