找回密码
 1分钟注册发帖

QQ登录

只需一步,快速开始

[大中华] 中国年度十大流行语中英文对照版

[复制链接]
追寻梦中的你 发表于 2014-12-25 09:26:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
国家语言资源监测与研究网络媒体中心日前发布了年度十大流行语。今天观察者网带您探讨这些流行语的译法。
0 e7 r. D% t. _, X# n3 i3 I
& x8 h8 J- {2 |! @  1.有钱就是任性(rich and bitch)
5 q- f. C& E: n/ \
2 s) |& B6 V% t  “有钱就是任性”具有嘲笑有钱人做事风格的意思,并常在微博炫富的时候使用,作为朋友间的调侃用语。微博红人王思聪曾说过“我交朋友不管他有钱没钱,反正都没我有钱”,从这话开始众网友对有钱人,又有了一次新的认识。进而产生了“有钱就是任性”等事件性的串联。
9 a& g6 Q7 s  z3 V1 A, p- C) x
' @. w* X" }9 Z: O  美国有一首歌叫“Rich Bitch”,歌词粗俗,所以小编更喜欢另一种译法“rich and willful”。
0 c& e$ d9 y( T1 E8 n: K) S3 S) J( S# B
; @. Z; `' L8 G: Y$ c8 _& L

' B3 Y/ j; J6 }' \) t
/ q) G. @1 ^/ ]5 V( q6 r  不要问为什么,有钱,任性。
3 p/ A' ~; ?  _; z! ^5 _# j  J  {' @3 ~0 }
  2.也是醉了。(Are you kidding me?或 I become crazy)$ n$ P4 X0 i: C- T* J
3 H2 o- s3 {4 K0 s7 E3 L/ j
  这一神回复的创始人,可以追朔到金庸《笑傲江湖》里的令狐大侠。爱开玩笑的令狐冲曾这样讽刺别人的谄媚:“我一看到那些人的谄媚样,可就浑身难受,摇摇晃晃几欲醉倒。”之后一群DOTA玩家们对此词情有独钟,不管对方的技术很渣,还是技术很牛,小伙伴们都喜欢说:“呵呵,这货的技术,我也是看醉了”、“哇,这大神的技术,我也是醉了”。
: ~2 _- \3 W$ G; H5 D! }
  k9 n7 B" n9 b: r  3.那画面太美我不敢看(That's such a beautiful scene that I dare not have my eyes fixed on it.)0 }& l4 ]. H# C0 _8 k, B* U
# ~  K! i0 F: Q3 x
  这个流行语出自蔡依林的一首歌《布拉格广场》,“这画面太美我不敢看”,被网友引申为对奇葩事物的形容,比如看到一张很雷人的图片,以此表达自己看到这张图片受到的视觉或心理冲击。% i  i' H# Y9 s( }* ?

9 O+ h& X- `" x- ^. G  4. 且行且珍惜( It is to be cherished)
: Q1 N' h9 W) e+ t# @/ A% _" p6 Y# O% X7 O* f' y$ ]$ j
  2014年3月31日,马伊琍微博回应文章出轨事件,全文如下:恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜。迅速有众多网友开始用“且行且珍惜”造句。比如:吃饭虽易,减肥不易,且吃且珍惜。: @7 v) a0 o3 i9 ~) r
% {# g) D8 ^# u! G) q6 `
  其实“且行且珍惜”在不同的语境中,可能会有不同的译法。比如,在一部交通安全宣传片中,“且行且珍惜”被译作“It can wait.”可谓无比贴切。
2 o# L* p" V" ~& X0 A- W
! E. o* I6 O* t; l; X* Z: o  5. 挖掘机技术哪家强?(Which excavator school tops the list?), |3 t8 E* n' ^7 K8 R# E9 [1 v; c

/ w0 ?9 S) y9 u/ j/ e  源于演员唐国强为蓝翔职业学院代言的广告。由于蓝翔近日出现了各种负面新闻,网民智慧喷薄而出,每说完一件事,发表一个评论跟帖,无论有无关系,末尾都加上一句:“那么,问题来了。挖掘机技术哪家强?”. D  X. s& r1 V+ ]

1 x* S! t+ H# c4 }1 `  “那么问题来了”则可以翻译成"So here comes the question..."
/ w# h0 }6 Q+ \- c1 p
; S0 M+ s, G, Y$ G) e3 {  f* P$ \  6.蛮拼的(Pretty strenuous)
1 c% _  [, @' x# \5 s- j6 `0 F2 O6 ~' t1 u; D; D4 n
  挺努力的意思。但是即使很努力了,却没有成功,有反讽刺意味。因在《爸爸去哪儿2》中被歌星曹格多次提及而引发关注。主要表达一些说话者对其所说事件或任务的嘲讽、嘲笑或者鄙夷。5 m" D$ C7 f  ?7 y- j1 _8 o( e

, b) x9 }1 G' |* ?  7.保证不打死你(I promise you won't get killed.)8 ]/ U. i: G  N! c8 D- @7 q
; N7 l8 j1 e' A$ V4 [& j. p& w
  “宝宝你过来,爸爸保证不打死你”是吴镇宇在《爸爸去哪儿2》中的一句口头语,由于口气太过严厉,被网友恶搞成“你过来我保证不打死你”,网友都觉得霸气侧漏,就在微博上面大量使用,表达极度生气且压抑着的愤怒。: h$ P9 h! z. _6 E0 }2 ^& C, x
6 e/ y5 I* w7 r- z6 ~8 w
  8.萌萌哒(cutie)& h1 u; D( U" M( K
' n3 p2 N5 F8 M. J* v; y3 M
  由网络热词“么么哒”受到日本萌系文化影响演变而来,一般用来诙谐形容自己的萌化形象。起始于豆瓣小组,有用户发帖自称“今天出来没吃药,感觉整个人都萌萌哒”。“萌萌哒”正确的表述是:萌萌的。# C" l4 {, l1 n0 l- b" i

" ^" r3 [5 x1 c- l0 U( x  9.时间都去哪了(Where did the time go?)
" T  i: {# X0 [) U
1 m, |& I# x/ y& P1 f4 Z9 }5 H  《时间都去哪儿了》,自从登上了中央电视台2014年马年春晚,这首歌便如同雨后春笋般在民间传唱。随着这首歌曲的红火,“时间都去哪儿”也热火起来。: Q  h- u2 m) j8 e% g0 n

+ W. Z& @2 ~. }# E7 N& }$ G  10.我读书少,你别骗我(I don't have much education, don't try to fool me.)" Q2 W! y/ C. ?+ G( m! A  u

$ \% @8 x4 e. S  《我读书少,你可别骗我》是马伯庸编写的图书,被用来指代知道真相时一时无法接受的无奈与不解,后被广泛用到互联网中,一般是交谈中的调侃, 表示不要欺负老实人。( p2 q0 |/ g* H7 D, D. n

6 @1 f: {1 ^9 I, G! \. q  除此之外,观察者网还为您翻译了其他一些人气颇高的流行语:* N- @) t3 Q% y' n9 P1 |/ V

: D$ {- ~# i; A3 _. B1 x( @  11.不作死不会死(No zuo no die.)
. U  v, L# L& e9 G$ M2 {
: T. }" ?- f/ U, `6 H% z2 ?  源自动漫《机动战士高达》中的台词:“不反抗就不会死,为什么就是不明白?”后来被发扬光大,接了地气,演变成“不作死就不会死”,“作死”是江浙一带的通泰方言。
" o/ V# E8 L/ Z. \/ `' `
9 s* `# m. U4 @( P  Z1 s! H  这种拼音英语混杂连中式英语都不算的“英语”竟然还登上了美国城市俚语词典。小编也是醉了。% L" N7 E+ j; i& t% M( e. P
" s9 |7 M( @( E0 Q2 L6 V: T
  12.我只想安安静静地做个美男子(Let me be a quiet and handsome boy.)
6 O3 @6 F2 b2 L9 f- d
4 u& G* `* C4 k9 T% P  这句流行语应该出自“自恋狂魔”马天宇。今年7月,《古剑奇谭》在湖南卫视热播,惊艳亮相的马天宇以“颠覆性别”的美秒杀一众女星,成为网友心中的“古剑最美女主角”。在戏外的马天宇也不忘时时刻刻保持美丽称“只想安安静静做个美男子”。不过如今这句话常常被长的丑的男生用来自我调侃  z/ `# P& H- W% J$ O

& W% J$ I. R- }$ z
回复

使用道具 举报

所向无敌 发表于 2014-12-26 03:21:22 | 显示全部楼层
这个贴子有点意思...
回复

使用道具 举报

南山居士 发表于 2015-1-11 19:22:27 | 显示全部楼层
看看,学习学习
回复

使用道具 举报

海笑 发表于 2015-3-19 12:31:44 | 显示全部楼层
谢谢楼主辛勤劳动!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 1分钟注册发帖

本版积分规则

重要声明:“百事牛www.BestKnew.com”的信息均由个人用户发布,并以即时上载留言的方式运作,“百事牛www.BestKnew.com”及其运营公司对所有留言的合法性、真实性、完整性及立场等,不负任何法律责任。而一切留言之言论只代表留言者个人意见,并非本网站之立场。由于本网受到“即时上载留言”运作方式所规限,故不能完全监察所有留言,若读者发现有留言出现问题,请联络我们。

Archiver|小黑屋|百事牛

GMT+8, 2026-2-21 09:47 , Processed in 0.135691 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表