找回密码
 1分钟注册发帖

QQ登录

只需一步,快速开始

[大中华] 中国年度十大流行语中英文对照版

[复制链接]
追寻梦中的你 发表于 2014-12-25 09:26:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
国家语言资源监测与研究网络媒体中心日前发布了年度十大流行语。今天观察者网带您探讨这些流行语的译法。) i" \! ^7 J0 W
  O/ N4 Y1 d, K+ H
  1.有钱就是任性(rich and bitch)
' N$ b! ~# {5 V) c( l4 a$ X0 `0 O
9 k9 E* U: g4 R* V) u. `  “有钱就是任性”具有嘲笑有钱人做事风格的意思,并常在微博炫富的时候使用,作为朋友间的调侃用语。微博红人王思聪曾说过“我交朋友不管他有钱没钱,反正都没我有钱”,从这话开始众网友对有钱人,又有了一次新的认识。进而产生了“有钱就是任性”等事件性的串联。8 o: R1 R5 X- C/ C+ E; K
* ~9 X4 L. |' D1 |& N% v6 ]1 v+ Z2 C
  美国有一首歌叫“Rich Bitch”,歌词粗俗,所以小编更喜欢另一种译法“rich and willful”。$ v$ g/ X  j/ p  w8 r
- ~1 K8 Z% A% b) e1 f0 H
( Z  x% P5 Y* e: b* P0 U

4 C9 @1 c$ y; D  T# `# {  t, l) l& h# j0 R. D
  不要问为什么,有钱,任性。
. s1 i- n6 `$ T3 ]+ }4 e) G  e) `/ T6 ]
  2.也是醉了。(Are you kidding me?或 I become crazy)  b* o3 g; [" z4 @% @% C
3 Q' ^6 b1 b% S, {/ k# O1 ^
  这一神回复的创始人,可以追朔到金庸《笑傲江湖》里的令狐大侠。爱开玩笑的令狐冲曾这样讽刺别人的谄媚:“我一看到那些人的谄媚样,可就浑身难受,摇摇晃晃几欲醉倒。”之后一群DOTA玩家们对此词情有独钟,不管对方的技术很渣,还是技术很牛,小伙伴们都喜欢说:“呵呵,这货的技术,我也是看醉了”、“哇,这大神的技术,我也是醉了”。
$ x. P) b# O+ ]4 k8 \9 B% n+ d9 L* ]6 |4 T8 g
  3.那画面太美我不敢看(That's such a beautiful scene that I dare not have my eyes fixed on it.)
) R. H( ?$ \/ |7 }' ~8 w$ M9 w& l; b
  这个流行语出自蔡依林的一首歌《布拉格广场》,“这画面太美我不敢看”,被网友引申为对奇葩事物的形容,比如看到一张很雷人的图片,以此表达自己看到这张图片受到的视觉或心理冲击。0 m- G1 v5 ~$ j9 d$ J, `" m
5 i: Z* k/ h& {$ Y2 s: |
  4. 且行且珍惜( It is to be cherished)
, X7 U0 {0 B, Q) i$ z: k5 n! c. w9 d2 Y; G% C( h9 s4 A6 P: A6 O" T5 ?3 E
  2014年3月31日,马伊琍微博回应文章出轨事件,全文如下:恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜。迅速有众多网友开始用“且行且珍惜”造句。比如:吃饭虽易,减肥不易,且吃且珍惜。
; M3 p3 j7 E- `, o1 a6 D' e2 Y8 l) A) T9 n: ?2 [6 I
  其实“且行且珍惜”在不同的语境中,可能会有不同的译法。比如,在一部交通安全宣传片中,“且行且珍惜”被译作“It can wait.”可谓无比贴切。
" ^: N0 F8 l, D' o# N  t7 Z, F3 P3 u/ }% C' d
  5. 挖掘机技术哪家强?(Which excavator school tops the list?)1 K( j: M1 G8 X8 U5 {& x

: u* |, Z  K/ N  b3 {  源于演员唐国强为蓝翔职业学院代言的广告。由于蓝翔近日出现了各种负面新闻,网民智慧喷薄而出,每说完一件事,发表一个评论跟帖,无论有无关系,末尾都加上一句:“那么,问题来了。挖掘机技术哪家强?”/ t% D7 ~4 h) \. _: W
& `. }- F* }3 T
  “那么问题来了”则可以翻译成"So here comes the question..."! A6 q( P! V) \* n
/ S( ?! i) Z- A& M  v: z# t. e
  6.蛮拼的(Pretty strenuous)3 L: Q1 ~( I2 U. s0 \
# L7 E7 n+ B6 o8 B* I
  挺努力的意思。但是即使很努力了,却没有成功,有反讽刺意味。因在《爸爸去哪儿2》中被歌星曹格多次提及而引发关注。主要表达一些说话者对其所说事件或任务的嘲讽、嘲笑或者鄙夷。
1 v1 F; H% v' S- W6 R; x8 G* b2 ^* l; |% p% S/ g2 |+ }4 f
  7.保证不打死你(I promise you won't get killed.); J, _% |1 Z* s  Y' d6 `2 C
/ L/ m# l* L3 _" K
  “宝宝你过来,爸爸保证不打死你”是吴镇宇在《爸爸去哪儿2》中的一句口头语,由于口气太过严厉,被网友恶搞成“你过来我保证不打死你”,网友都觉得霸气侧漏,就在微博上面大量使用,表达极度生气且压抑着的愤怒。
4 s7 H, r2 ?) z; {( n; Q0 u6 B9 y0 k0 A8 q7 @# T
  8.萌萌哒(cutie)' t6 X4 z; h* B$ L: B
% t. H8 j( F5 Q- d9 b+ Q  ^
  由网络热词“么么哒”受到日本萌系文化影响演变而来,一般用来诙谐形容自己的萌化形象。起始于豆瓣小组,有用户发帖自称“今天出来没吃药,感觉整个人都萌萌哒”。“萌萌哒”正确的表述是:萌萌的。$ B7 k, N1 h7 b! G/ X" j& `
/ Y! Y6 y! a+ Z! J2 Q
  9.时间都去哪了(Where did the time go?)( P7 X! E/ u0 v5 n- _
( N, M9 h, a, G9 i
  《时间都去哪儿了》,自从登上了中央电视台2014年马年春晚,这首歌便如同雨后春笋般在民间传唱。随着这首歌曲的红火,“时间都去哪儿”也热火起来。0 }# k7 b9 Q+ G+ E9 p( y
0 n/ y/ d% s) J: M# O
  10.我读书少,你别骗我(I don't have much education, don't try to fool me.)4 J1 c, i$ x4 A/ n2 X
, H8 w. J2 s+ ^' M$ K
  《我读书少,你可别骗我》是马伯庸编写的图书,被用来指代知道真相时一时无法接受的无奈与不解,后被广泛用到互联网中,一般是交谈中的调侃, 表示不要欺负老实人。: G  }1 j* W6 _4 j, r( D  V1 b$ t, q
0 A6 w1 l+ o' e2 I5 i
  除此之外,观察者网还为您翻译了其他一些人气颇高的流行语:
) M  a4 x6 k) U; I: O3 E
, ]( l9 y* {0 c/ T  U, K' }2 @  11.不作死不会死(No zuo no die.)
6 P3 Y! ?9 _' H$ n7 r- T8 V7 n8 a9 O3 |8 C: V7 K# \
  源自动漫《机动战士高达》中的台词:“不反抗就不会死,为什么就是不明白?”后来被发扬光大,接了地气,演变成“不作死就不会死”,“作死”是江浙一带的通泰方言。
: Z: m- G0 E$ z  D$ b; a) S
8 r' p2 K1 Z. N* y7 p: ~  这种拼音英语混杂连中式英语都不算的“英语”竟然还登上了美国城市俚语词典。小编也是醉了。8 H9 G2 s5 c8 w+ G

# j5 t  n& _1 b' v5 r* f: b2 }  12.我只想安安静静地做个美男子(Let me be a quiet and handsome boy.)* M& ]% }. i: G9 ]6 H

% R/ W( k/ Y, }: t  这句流行语应该出自“自恋狂魔”马天宇。今年7月,《古剑奇谭》在湖南卫视热播,惊艳亮相的马天宇以“颠覆性别”的美秒杀一众女星,成为网友心中的“古剑最美女主角”。在戏外的马天宇也不忘时时刻刻保持美丽称“只想安安静静做个美男子”。不过如今这句话常常被长的丑的男生用来自我调侃) W" k4 y' Z* E- j
0 n% K, {: S6 M* D
回复

使用道具 举报

所向无敌 发表于 2014-12-26 03:21:22 | 显示全部楼层
这个贴子有点意思...
回复

使用道具 举报

南山居士 发表于 2015-1-11 19:22:27 | 显示全部楼层
看看,学习学习
回复

使用道具 举报

海笑 发表于 2015-3-19 12:31:44 | 显示全部楼层
谢谢楼主辛勤劳动!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 1分钟注册发帖

本版积分规则

重要声明:“百事牛www.BestKnew.com”的信息均由个人用户发布,并以即时上载留言的方式运作,“百事牛www.BestKnew.com”及其运营公司对所有留言的合法性、真实性、完整性及立场等,不负任何法律责任。而一切留言之言论只代表留言者个人意见,并非本网站之立场。由于本网受到“即时上载留言”运作方式所规限,故不能完全监察所有留言,若读者发现有留言出现问题,请联络我们。

Archiver|小黑屋|百事牛

GMT+8, 2025-10-3 08:29 , Processed in 0.024138 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表