凤凰网
; e: Y! W2 B# ?/ O; D) w2 u+ B
0 Y3 K$ B o! K' I( Z据美国《自然》(Nature)杂志报道,世界卫生组织首次将中医纳入其具有全球影响力的医学纲要。
, o" }& _) d9 i% E* z4 E& V. ]8 V& _5 G
世卫组织最高权力机构——世界卫生大会将于2019年推出该组织的第11版全球医学纲要。根据美国《自然》(Nature)杂志报道,中医将被纳入到将于明年出版的最新版的全球医学纲要中。6 K2 u8 r' C& O1 E
% A' l! ]/ x0 ~
新纳入的中医传统医学的相关信息将写入第11版全球医学纲要第26章内,该章节主要阐释传统医学的分类体系,将于2022年在世卫组织成员国实施。" Q; }, V. c1 O7 j% |* L
/ U9 [' g$ l9 z; N3 g' Q
全球医学纲要也被称为国际疾病与相关健康问题统计分类(the International Classification of Diseases, ICD),在全球拥有绝对的影响力。
% n" c- ^. Z/ u. q) B0 J2 [* }& L& E" J
世卫组织官员称,中药、针灸等中医疗法的使用正日益普及。
% m5 ^9 y* R4 e- G4 H8 f; S
" n2 V% ` F2 h/ k8 dTraditional Chinese medicine(中医)在世界上很多国家和地区,都广受好评和赞誉,也有越来越的外国人愿意尝试和接受中医治疗。比如,这些年东方红圈躺着火遍全球。很多外国政要、名流等也是中医粉。
2 o. T0 H( ^: z- F; h$ J4 _ U1 ]! W0 b& O2 {
2014年7月,外军医疗人员在和平方舟医院船现场体验中医魅力。- \( J' @" P7 ], }! [: J
6 d" D" H" r0 R& H当然,中医还有众多迷弟迷妹。
9 `, K$ l% u; R; |0 Y [- n3 G4 t5 p
美国游泳王牌“飞鱼”菲尔普斯是火罐的头号迷弟。训练完了拔一拔,拍宣传片也不忘加上拔罐镜头。不止飞鱼,还有不少运动员也钟情于中医拔罐儿。詹妮弗·安妮斯顿,华丽晚装的背后是明显的拔罐痕迹。' z4 O5 P# r% r* h
6 `( a! |$ E* r; ]越来越多的外国小伙伴相信和使用中医的同时,也有越来越多的外国人迷恋上了中医学习。5 I' l9 q2 d6 p# \3 O, G# S
( R% M/ s4 \ h( g9 r" N8 Q& _
➤ 来自非洲马里共和国迪亚拉,是中国首位外籍中医学博士,因而被同事们亲切地称为“迪博士”。
/ m$ z5 D! |! {9 p* R8 q. t
2 e* ~+ ]5 [" e6 V) B- x1984年,迪亚拉从马里医学院毕业后,放弃了欧洲留学的机会,来到了中国。从此,在中国北京、广州和成都等地,读书工作30多年,看了大量的中国古籍,翻阅汉语词典、听中国古典戏剧、逛博物馆,他还写了一手漂亮的汉字。
7 n; `$ N, \8 D5 y# |& I" n2 q3 O; N4 w6 G( Z
➤ 俄罗斯留学生诺拉说,中医在俄罗斯十分受欢迎。她打算将正宗的中医专业技能带回圣彼得堡,毕业后回家乡开一家中医美容诊所,让家乡人民也能感受中医的神奇。' P7 Z) F# {! B0 }9 g3 R' r
' H2 C+ z7 e; p8 I- @➤ 巴西留学生海金斯,曾经因胃病十分苦恼。他的武术老师利用针灸,只用了一个疗程,就治好了他。从此,海金斯迷上中医。7 |" q M4 {- {3 l: T% ?
# E5 y) R' N+ ?& O2 O
现在,他开办了巴西中医学院,希望在南美大陆传播中医文化。如今,这所中医学院里有着4100平米的新教学楼,还有全拉美最大的中医图书馆。
! k$ g9 c# T% K& ~/ L
* o9 V0 B5 B ?6 v* h➤ 来自美国的中医爱好者白居安,为了了解针灸中的特殊用语,下功夫啃像天书一样的中国古文。学习了3年的针灸推拿后,他表示已经能精确地依照《黄帝内经》给病人进行针灸推拿了。学成归国后,他还曾经通过针灸,帮助一名美国的脑瘫儿慢慢恢复了语言能力,这让当地民众对中医刮目相看。
# _- F$ O, e! n7 y- |7 ?9 F$ t5 R/ M! Q
➤ 安德烈毕业于葡萄牙一所大学的中医专业。尽管已有三年从医经历,他还是不远万里来到中国成都寻找中医的“真经”。6 ~$ n' M# Y1 s) @ q
& H. W8 c% D% _# `
由于将传统医学作为实现全民医疗保健目标的一部分,世卫组织一直很支持中医。世卫组织称,在部分国家,传统医疗比西医更便宜,也更容易获得。1 f: S+ F3 _6 Q. |
# ~% O- D8 M7 g. k( {, h( |但世卫组织官员也表示,目前国际上尚缺少对中医的全球分类和术语工具。全球医学纲恰恰弥补了这一点。6 I4 L* ?% `( U. J; o" \3 Z
0 t2 S& C/ P8 g' P+ F$ k
据《自然》报道,时任世界卫生组织(WHO)马尼拉西太平洋办事处传统医学顾问Choi Seung-hoon带领来自亚洲国家的几十名代表提出了包括3106个传统医学术语的清单,然后对清单进行了英文翻译。5 I+ A! O! f4 o$ m
! h. H" Z K, o0 e6 k: S- q8 |这些内容将会被纳入全球医学纲第26章内,负责阐释传统医学的分类体系。
( l0 l( ?0 U# y! D
H4 T8 N: ^. i/ b$ r: o2016年,WHO秘书处一份关于ICD第十一次修订情况的报告称,ICD-11 根据起源于中国古代,现在中国、日本、韩国以及世界其它地方常用的传统医学用法,纳入了传统医学使用的诊断类别,作为一个新章节,并将特别关注在各国的综合卫生保健环境中检验这个章节。
$ S" s; A' W9 o8 e0 j5 Y7 Z1 K% B' G9 N; M; c/ X% W2 _
世卫组织在接受《自然》采访时表示,其传统医学战略的目标是"通过监管、研究和在合适情况下将传统医药产品、从业人员与医疗实践纳入卫生体系,促进传统医学的安全有效应用。”
" N4 j' |. X3 l8 H7 t% I
: ]* z. v) r: v; @2 K, g. @* z |