据CBC报道,Service Canada的雇员被告知,未来在面对公众服务时应避免使用先生(Mr.),太太(Mrs.),小姐(Miss.)以及父亲(father)和母亲(mother)这类有极强性别区分的称谓。" \( d* v+ @0 }( w' r0 C! s( F# e5 ^
$ B$ h* U$ \/ l. o* `7 w d另外,Service Canada还要求雇员们尽量使用中性,或模糊性别的词语,如父母(parent)。这样做的原因据说是为了避免对“特定性别或性取向者的偏见”。
4 K- o+ B; t# F/ O* t! D5 O% r8 k4 [/ y2 R' D5 j: a
Service Canada此番决定立刻引发社会哗然,据称在其内部雇员中推行该套规章制度时也遭到不小的抗拒情绪。一般民众均对这种牺牲大众利益只为照顾少数人的决定感到不满,有匿名雇员也对此表示不屑,直言称“我们和别人交谈时,怎么可能只去问人家你的父母名字是什么?谁会明白我们到底问的是谁?”
! @4 V3 S8 p6 a
9 U& a" y8 T% y, W6 l0 {7 \
- P; {1 H& k7 ?7 a加拿大社会发展部长Jean Duclos周三在推特上澄清,称如果有民众愿意或无所谓被以性别分类感强的称谓称呼,也不一定非要使用中性称谓。“我们只是希望确认人们希望如何得到尊重。”她解释道。% a' w# ~# M8 l4 A
' U, k% A8 p: N0 h) k
1 n$ ~. p4 u; B但是,也不是所有人都对此感到不舒服,性小众LGBTQ权利组织Egale加拿大执行董事Helen Kennedy就表示,对政府的决定表示欢迎,感到“非常高兴”。她表示,此前那些不属于“一般划分”的民众都曾在Service Canada有过不舒服的经历。她还敦促政府应该向雇员提供专业培训,告诉他们为什么性别平等对人们很重要。
+ B1 j9 `, B6 q( M @
, N% `% P2 o& P9 K- S8 g8 @+ t' o0 i' i k
保守党议员Gérard Deltell则直言Service Canada“不干正事”。他认为,跟这种事比,还有更多更重要的事需要政府去关注。“没准有一天,加拿大人连父亲节和母亲节都没得过了。”他说道
- m5 e& d: T+ d: r. \" I( [- {( T6 O
9 h3 g" U/ k, ~" A. K! ]除了称谓的变化外,Servcie Canada也正在修改一些服务形式,包括对各种申请表格上填空栏目的修改,加拿大护照上现在也开始使用“X”作为“非男女性别”。
% {! L9 d7 O- A( I$ ?* T3 j: _# w) }. D
据了解,“称谓”规定是强制的,Service Canada的雇员会被监督使用中性称谓。
0 J( X$ P9 E* V9 E$ _; c- S- ~: o! e4 u
|