据“韩国中国美术研究所 ”近日宣布:高丽时代(距今约千年前)被日本劫掠的国宝级文物——《妙法莲华经卷一》将于近期返回韩国。- i$ P& v5 C. U6 Z* l; |% g; m
5 I" |/ J2 ~9 n) S
《妙法莲华经》,简称《法华经》,是佛陀释迦牟尼晚年说教,宣讲内容至高无上,明示不分贫富贵贱、人人皆可成佛,为大乘佛教初期经典之一。《妙法莲华经》是佛教史上有着深远影响的一部大乘经典,由于此经译文流畅、文字优美、譬喻生动,教义圆满,读诵此经是佛教徒最为普遍的修持方法。& J# Z3 t3 j; \; G% V
& I. |5 K, \1 t: ? J 韩国也是深受中国佛教影响的国家之一,所以《妙法莲华经》很早就由中国传入韩国。
& G# h. D6 g! a5 \' n" s
J ]. [+ s1 S6 O8 Q4 W0 @& j: z1 N1 n 此次日本拟归还给韩国的《妙法莲华经卷一》长 12.7cm,宽 34.5cm,是双面印刷的折叠本,封面由金箔及银箔制成,图案 " 变相图 " 则由纯金压制而成。高丽权臣崔瑀于 1240 年下令刻印。《妙法莲华经》共 7 卷,现存于韩国的几卷分别被指定为国宝 692 号、977 号。
9 i( E8 i3 {8 L% ~9 k
- r; V( W8 w2 [, m/ w" Q( U4 A$ r 有关专家表示,此卷《妙法莲华经》 保存非常完好,无论是清晰程度、保存程度都非常完好,甚至现存韩国的都未必有几卷能比得上。( ]+ S- r/ p# y$ W
# ~- y2 b( Y0 D2 E/ W3 V
4 \! k6 T/ F, D$ V; s 然而,令人尴尬的,即使这卷千年古经回归韩国,大部分韩国人也看不懂、欣赏不了,因为经书通篇都是用汉字刻印的,而早在40多年前,韩国就废除了汉字,这下面对国宝级珍品,只有望“文”生叹,悔之晚矣!
" F6 v5 K8 D2 u0 s# y, ~: y( c: t- Q) B% n0 u' n
其实,东南亚各国,历史上一直与中国有着千丝万缕的联系,他们或为中国的固有领土,或为中国的藩属国,在语言文化上更是以汉语为尊的。如今的日本、韩国等地,到处仍可以看到汉字的影子。韩国此前一直是使用汉字的,只是,到了1970年,时任韩国总统的朴正熙才下令全面实行韩文教育,将汉字从教育机构及官方文件中彻底抹去的。$ L4 {. O6 r: B8 j& m) i
$ M. ?: W' q3 a! \
- i1 e0 s. a z) X: w/ {" _
刚开始废除汉字时,是得到民众广泛支持的,因为他们觉得废除汉字,大韩民族就成为世界上的伟大族群了。只是,汉字作为表情达义的工具,早已渗透到韩国人生活的方方面面,一时之间要想彻底从他们的生活中清除是非常困难的。因为,韩文本身是种不成熟的文字,韩文只是一种表音文字,其中有许多同音词,交流中会出现表情达义的混淆。正是出于这种原因,现在韩国人的身份证上依然保留相应的汉字,以免闹出误会。3 G6 l4 g/ O1 @) H8 _
. G G3 H5 W+ F" \3 w) @ 当初朴正熙出台废除汉字政策时,没想到会带来如此之多的不便后果,所以,现在的许多韩国人都开始后悔了当初鲁莽与冲动。
. B( |/ o2 O1 l* o: u d
6 u" w. L: m; ] c8 c 更重要的是,韩国的经典古籍与历史等等,都是由汉字写就的,汉字一废除,韩国的历史传承就被硬生生的割裂了。7 B! Y$ Z2 c" ]6 T0 j8 |
! |/ b' M2 ^1 ]4 I& {
另外,韩国的许多历史古迹也是用汉字书写的,过来几代后,韩国小孩走在自家门口,该可会产生身处中国的感觉?真要那样,这事真是太滑稽了。
! F- D' l& p) E- D @8 f! w j
, {; X& J0 x0 `5 q$ c8 q0 T! s) V6 z7 _- T3 o# _) B7 x) I
/ V/ i$ D! I& N7 [$ `; y, c 吃够苦头的韩国人,已经后悔当初的任性与自大,要求恢复汉字的呼声越来越高。韩国教育部表示,从2019年起,韩国全国小学五到六年级教材将标注汉字及其读音和释义。而一些韩国父母已经提前在教孩子汉字
( X, U- K( }5 c5 }' |
+ n; [" T7 W8 J8 A! x |