据“韩国中国美术研究所 ”近日宣布:高丽时代(距今约千年前)被日本劫掠的国宝级文物——《妙法莲华经卷一》将于近期返回韩国。
% t/ D- f+ X) [7 J$ u8 A L' H9 t) D& L: e$ s# C
《妙法莲华经》,简称《法华经》,是佛陀释迦牟尼晚年说教,宣讲内容至高无上,明示不分贫富贵贱、人人皆可成佛,为大乘佛教初期经典之一。《妙法莲华经》是佛教史上有着深远影响的一部大乘经典,由于此经译文流畅、文字优美、譬喻生动,教义圆满,读诵此经是佛教徒最为普遍的修持方法。) a. S4 i$ J4 T9 p+ f1 ?. E
) Q2 i, ]# `# R1 b, i" Q/ A( I 韩国也是深受中国佛教影响的国家之一,所以《妙法莲华经》很早就由中国传入韩国。
; c- {5 c6 E2 Y9 t$ d/ d. U& ?% V% z4 l. Q! d" z0 V
此次日本拟归还给韩国的《妙法莲华经卷一》长 12.7cm,宽 34.5cm,是双面印刷的折叠本,封面由金箔及银箔制成,图案 " 变相图 " 则由纯金压制而成。高丽权臣崔瑀于 1240 年下令刻印。《妙法莲华经》共 7 卷,现存于韩国的几卷分别被指定为国宝 692 号、977 号。
" `" M, d! [ E) A- k/ W5 ?" D0 J4 w( F9 l# s1 u- z: H" z. O
有关专家表示,此卷《妙法莲华经》 保存非常完好,无论是清晰程度、保存程度都非常完好,甚至现存韩国的都未必有几卷能比得上。9 a. q! r; G6 Z) ^1 E& S' w6 v& Y
7 X. ~. d0 z# x! x7 M& d0 C0 o, {- a
然而,令人尴尬的,即使这卷千年古经回归韩国,大部分韩国人也看不懂、欣赏不了,因为经书通篇都是用汉字刻印的,而早在40多年前,韩国就废除了汉字,这下面对国宝级珍品,只有望“文”生叹,悔之晚矣! i! x' Y( s4 _3 A# i! @
" K' ~9 R% e5 x/ Z5 E5 W
其实,东南亚各国,历史上一直与中国有着千丝万缕的联系,他们或为中国的固有领土,或为中国的藩属国,在语言文化上更是以汉语为尊的。如今的日本、韩国等地,到处仍可以看到汉字的影子。韩国此前一直是使用汉字的,只是,到了1970年,时任韩国总统的朴正熙才下令全面实行韩文教育,将汉字从教育机构及官方文件中彻底抹去的。
& c% S8 z0 |$ d- O
S8 H1 q$ ?# T L8 y% K& v @% ?" y" h& |
刚开始废除汉字时,是得到民众广泛支持的,因为他们觉得废除汉字,大韩民族就成为世界上的伟大族群了。只是,汉字作为表情达义的工具,早已渗透到韩国人生活的方方面面,一时之间要想彻底从他们的生活中清除是非常困难的。因为,韩文本身是种不成熟的文字,韩文只是一种表音文字,其中有许多同音词,交流中会出现表情达义的混淆。正是出于这种原因,现在韩国人的身份证上依然保留相应的汉字,以免闹出误会。
. U, r* L' N" y7 U/ A0 U6 F: A; u" G% O5 H/ C. f- t) ~ `
当初朴正熙出台废除汉字政策时,没想到会带来如此之多的不便后果,所以,现在的许多韩国人都开始后悔了当初鲁莽与冲动。
* D& Y- @- e, K" f: }0 ^2 H% V- a8 C6 X
更重要的是,韩国的经典古籍与历史等等,都是由汉字写就的,汉字一废除,韩国的历史传承就被硬生生的割裂了。
& C2 P8 o" z' \. p! n5 ?0 Z
?! o {6 I+ s" e1 o8 V 另外,韩国的许多历史古迹也是用汉字书写的,过来几代后,韩国小孩走在自家门口,该可会产生身处中国的感觉?真要那样,这事真是太滑稽了。9 I7 ]7 q/ s8 x5 } V
/ [, L4 V) F6 X' i( y
7 q) A% n: D! r0 R& G) U' o+ j" ~9 K2 ]6 i S! L
吃够苦头的韩国人,已经后悔当初的任性与自大,要求恢复汉字的呼声越来越高。韩国教育部表示,从2019年起,韩国全国小学五到六年级教材将标注汉字及其读音和释义。而一些韩国父母已经提前在教孩子汉字4 f5 T- Y* z- {1 X2 V
8 |8 Y6 o( L# |: c2 s& y4 [
|