据“韩国中国美术研究所 ”近日宣布:高丽时代(距今约千年前)被日本劫掠的国宝级文物——《妙法莲华经卷一》将于近期返回韩国。! p5 e* a0 q0 s/ d& m2 B( ~ 
0 E* _, c  D* c! @3 g+ f, ] 
  《妙法莲华经》,简称《法华经》,是佛陀释迦牟尼晚年说教,宣讲内容至高无上,明示不分贫富贵贱、人人皆可成佛,为大乘佛教初期经典之一。《妙法莲华经》是佛教史上有着深远影响的一部大乘经典,由于此经译文流畅、文字优美、譬喻生动,教义圆满,读诵此经是佛教徒最为普遍的修持方法。( G7 v' k) [4 s, j0 ~; v, e 
 
% l0 }$ p1 y" f. E/ e  韩国也是深受中国佛教影响的国家之一,所以《妙法莲华经》很早就由中国传入韩国。 
( W+ {' J* X2 ?/ x  ~2 V 
" f5 \  l/ ^' x# c, F  此次日本拟归还给韩国的《妙法莲华经卷一》长 12.7cm,宽 34.5cm,是双面印刷的折叠本,封面由金箔及银箔制成,图案 " 变相图 " 则由纯金压制而成。高丽权臣崔瑀于 1240 年下令刻印。《妙法莲华经》共 7 卷,现存于韩国的几卷分别被指定为国宝 692 号、977 号。 
: m' Z9 c1 D& C3 D8 K 
# f! V4 l5 c5 T& }% I7 \( x4 R  有关专家表示,此卷《妙法莲华经》 保存非常完好,无论是清晰程度、保存程度都非常完好,甚至现存韩国的都未必有几卷能比得上。! L6 R+ v6 [! ^' J  s# z1 \ 
 
+ Q3 F7 U( I  a5 t: D+ ?5 b, E& S, O  I: Q 
  然而,令人尴尬的,即使这卷千年古经回归韩国,大部分韩国人也看不懂、欣赏不了,因为经书通篇都是用汉字刻印的,而早在40多年前,韩国就废除了汉字,这下面对国宝级珍品,只有望“文”生叹,悔之晚矣! 
) Z* I  a9 ^$ @8 m6 j  g 
4 t2 @  X" u) H9 w  其实,东南亚各国,历史上一直与中国有着千丝万缕的联系,他们或为中国的固有领土,或为中国的藩属国,在语言文化上更是以汉语为尊的。如今的日本、韩国等地,到处仍可以看到汉字的影子。韩国此前一直是使用汉字的,只是,到了1970年,时任韩国总统的朴正熙才下令全面实行韩文教育,将汉字从教育机构及官方文件中彻底抹去的。 
/ M& {4 p+ A% ~' B5 W7 {  |6 [: @- ~1 N$ y* u. {0 x/ t 
 
5 B) Z  q* g2 ^- p, e  刚开始废除汉字时,是得到民众广泛支持的,因为他们觉得废除汉字,大韩民族就成为世界上的伟大族群了。只是,汉字作为表情达义的工具,早已渗透到韩国人生活的方方面面,一时之间要想彻底从他们的生活中清除是非常困难的。因为,韩文本身是种不成熟的文字,韩文只是一种表音文字,其中有许多同音词,交流中会出现表情达义的混淆。正是出于这种原因,现在韩国人的身份证上依然保留相应的汉字,以免闹出误会。$ ~, N0 J* _! y3 ? 
 
% O; a7 m+ F: V% c6 x& h  当初朴正熙出台废除汉字政策时,没想到会带来如此之多的不便后果,所以,现在的许多韩国人都开始后悔了当初鲁莽与冲动。 
' E  }; P3 X. c3 A. _/ g8 v5 ? 
9 Q) }1 F! e- q% e' a  y  更重要的是,韩国的经典古籍与历史等等,都是由汉字写就的,汉字一废除,韩国的历史传承就被硬生生的割裂了。 
, C3 r* t0 N* [ 
( }: Y* m  d5 I- R; R8 r  另外,韩国的许多历史古迹也是用汉字书写的,过来几代后,韩国小孩走在自家门口,该可会产生身处中国的感觉?真要那样,这事真是太滑稽了。, `* z$ l4 U# } 
; O$ F$ w+ U/ _: n2 F# O$ Q 
 
! W6 b8 `0 z0 D5 r' e) M! \ 
$ I$ l6 e1 g6 J3 U/ a  吃够苦头的韩国人,已经后悔当初的任性与自大,要求恢复汉字的呼声越来越高。韩国教育部表示,从2019年起,韩国全国小学五到六年级教材将标注汉字及其读音和释义。而一些韩国父母已经提前在教孩子汉字, }% g$ }) R, o7 Y3 ^# z. i% [' {. K 
$ A( r! ]- Z# u1 k* W6 T4 j 
 |