国家语言资源监测与研究网络媒体中心日前发布了年度十大流行语。今天观察者网带您探讨这些流行语的译法。
+ ?5 H3 P9 W7 u$ f* ?1 Y0 N- J5 H: R6 I
1.有钱就是任性(rich and bitch)
8 B0 L7 u+ S& T. D/ Y4 @+ U% d; i
; f3 K2 H" M* @! T7 j- N “有钱就是任性”具有嘲笑有钱人做事风格的意思,并常在微博炫富的时候使用,作为朋友间的调侃用语。微博红人王思聪曾说过“我交朋友不管他有钱没钱,反正都没我有钱”,从这话开始众网友对有钱人,又有了一次新的认识。进而产生了“有钱就是任性”等事件性的串联。
! l& {* u$ H8 L5 z. T5 q* R$ v: O- h/ X/ W; O5 r
美国有一首歌叫“Rich Bitch”,歌词粗俗,所以小编更喜欢另一种译法“rich and willful”。
+ h. V' @5 q G" v4 ^6 `; G
2 T0 Z0 M- n4 F7 B( }0 c& a/ r7 b+ q: r9 J
# Q" j8 R: @+ k* U% V% s5 W
2 ?/ h& l& I z& w! X w0 G2 ^; y6 r
* `5 O( P; m1 U! f, P1 d% B' ` 不要问为什么,有钱,任性。
* p. `- f, @5 {& z9 ~, r4 k' e
2.也是醉了。(Are you kidding me?或 I become crazy)& @3 A( {2 b# \/ ~6 j
; c+ C2 h( `) V/ s 这一神回复的创始人,可以追朔到金庸《笑傲江湖》里的令狐大侠。爱开玩笑的令狐冲曾这样讽刺别人的谄媚:“我一看到那些人的谄媚样,可就浑身难受,摇摇晃晃几欲醉倒。”之后一群DOTA玩家们对此词情有独钟,不管对方的技术很渣,还是技术很牛,小伙伴们都喜欢说:“呵呵,这货的技术,我也是看醉了”、“哇,这大神的技术,我也是醉了”。0 @' F4 h$ M& c6 C9 X0 W
9 `. p7 R/ H* B# p& R% |3 x8 D! M
3.那画面太美我不敢看(That's such a beautiful scene that I dare not have my eyes fixed on it.)
7 P& U1 g( v6 s* L' w2 J# P& ?& h1 r; E" [2 D- a2 U
这个流行语出自蔡依林的一首歌《布拉格广场》,“这画面太美我不敢看”,被网友引申为对奇葩事物的形容,比如看到一张很雷人的图片,以此表达自己看到这张图片受到的视觉或心理冲击。
( v# C* e* o* g' o7 ]8 e
2 h( M% P) N, _3 m5 C( M' [ 4. 且行且珍惜( It is to be cherished)
: k, k( j* i# ? R* | |- y |5 ^* D6 o
2014年3月31日,马伊琍微博回应文章出轨事件,全文如下:恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜。迅速有众多网友开始用“且行且珍惜”造句。比如:吃饭虽易,减肥不易,且吃且珍惜。
, ^9 |; ~. R/ }& d7 ~0 ~4 N0 X5 ]' {$ p0 n( j& n! `2 m
其实“且行且珍惜”在不同的语境中,可能会有不同的译法。比如,在一部交通安全宣传片中,“且行且珍惜”被译作“It can wait.”可谓无比贴切。
' z% f6 }/ |; J% h; P( d7 ~2 ]3 C/ {( X+ N7 T4 v _
5. 挖掘机技术哪家强?(Which excavator school tops the list?)
2 j- o$ V7 ?* H- Y' ]& Z1 ~# y3 C9 d/ E6 C% b. y2 D
源于演员唐国强为蓝翔职业学院代言的广告。由于蓝翔近日出现了各种负面新闻,网民智慧喷薄而出,每说完一件事,发表一个评论跟帖,无论有无关系,末尾都加上一句:“那么,问题来了。挖掘机技术哪家强?”1 c8 \3 c; ~! C& I3 @ }
* x2 \8 S7 G$ V2 p0 g8 X
“那么问题来了”则可以翻译成"So here comes the question..."" {# s" V2 X( ~3 i8 j- H
; P8 t8 l! G: } 6.蛮拼的(Pretty strenuous) y, k# R; s0 T: Y9 b0 _
& u* T: R) Q, i9 O9 z
挺努力的意思。但是即使很努力了,却没有成功,有反讽刺意味。因在《爸爸去哪儿2》中被歌星曹格多次提及而引发关注。主要表达一些说话者对其所说事件或任务的嘲讽、嘲笑或者鄙夷。+ c0 ?/ X2 a+ w8 Y& R
# F( F; w* Q% g0 W& S
7.保证不打死你(I promise you won't get killed.)2 f8 m7 Y7 D- ^8 m( f
4 g$ ]: [# ?( T# }# o5 F5 W0 [6 }9 o “宝宝你过来,爸爸保证不打死你”是吴镇宇在《爸爸去哪儿2》中的一句口头语,由于口气太过严厉,被网友恶搞成“你过来我保证不打死你”,网友都觉得霸气侧漏,就在微博上面大量使用,表达极度生气且压抑着的愤怒。
, K' \1 p' g- D( \# ]
7 }3 G' R8 s; w) w% w: ] 8.萌萌哒(cutie)( G! Z" y ]9 _* b+ V% o
4 _0 N7 i6 \- V+ Q; q 由网络热词“么么哒”受到日本萌系文化影响演变而来,一般用来诙谐形容自己的萌化形象。起始于豆瓣小组,有用户发帖自称“今天出来没吃药,感觉整个人都萌萌哒”。“萌萌哒”正确的表述是:萌萌的。2 _) p0 Q. x" m2 p( m+ U
" d/ R8 `0 M. e! q" i& c* l
9.时间都去哪了(Where did the time go?)7 B, T* C* u7 @# @% }
' O% K& x! v% l, t* L6 X$ c
《时间都去哪儿了》,自从登上了中央电视台2014年马年春晚,这首歌便如同雨后春笋般在民间传唱。随着这首歌曲的红火,“时间都去哪儿”也热火起来。& ]4 K/ V, N1 v& X7 c! b0 H
! V4 ]2 C( ?' D" m
10.我读书少,你别骗我(I don't have much education, don't try to fool me.)
" d+ W" M7 o( V" g v2 k/ h# U' I6 B4 _ a) e8 a* X
《我读书少,你可别骗我》是马伯庸编写的图书,被用来指代知道真相时一时无法接受的无奈与不解,后被广泛用到互联网中,一般是交谈中的调侃, 表示不要欺负老实人。
) t- V. t6 G4 I1 G8 `- [
( j: _8 w+ N/ U9 W 除此之外,观察者网还为您翻译了其他一些人气颇高的流行语:
2 s: e+ t: m) K0 b0 C8 d1 `) J- K
11.不作死不会死(No zuo no die.)) \4 o/ \% X1 S# [# r
- ?3 r1 m* e5 p4 a
源自动漫《机动战士高达》中的台词:“不反抗就不会死,为什么就是不明白?”后来被发扬光大,接了地气,演变成“不作死就不会死”,“作死”是江浙一带的通泰方言。
$ K/ k6 ^9 Z- a% a
$ W8 [+ p, |% `: g* i. D7 v 这种拼音英语混杂连中式英语都不算的“英语”竟然还登上了美国城市俚语词典。小编也是醉了。
, d y, s6 N7 Y. ~- \* |6 V+ k& M% b, m8 ?& I
12.我只想安安静静地做个美男子(Let me be a quiet and handsome boy.). t7 }7 E3 n, x8 b( I& ?! v8 k
+ ]$ a! E4 o; j" [) T. z# q5 u- Q0 |
这句流行语应该出自“自恋狂魔”马天宇。今年7月,《古剑奇谭》在湖南卫视热播,惊艳亮相的马天宇以“颠覆性别”的美秒杀一众女星,成为网友心中的“古剑最美女主角”。在戏外的马天宇也不忘时时刻刻保持美丽称“只想安安静静做个美男子”。不过如今这句话常常被长的丑的男生用来自我调侃
2 Q$ N0 F; M+ {; h. {9 E5 }# C. C( W- [1 L
|