找回密码
 1分钟注册发帖

QQ登录

只需一步,快速开始

[大中华] 中国年度十大流行语中英文对照版

[复制链接]
追寻梦中的你 发表于 2014-12-25 09:26:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
国家语言资源监测与研究网络媒体中心日前发布了年度十大流行语。今天观察者网带您探讨这些流行语的译法。/ h3 y' ]% o- Y, F6 g. J8 N
9 h' C* W! V6 S( u
  1.有钱就是任性(rich and bitch)$ v. A# `6 p4 `; I

; A& ^/ _: o# l* j! X& _  “有钱就是任性”具有嘲笑有钱人做事风格的意思,并常在微博炫富的时候使用,作为朋友间的调侃用语。微博红人王思聪曾说过“我交朋友不管他有钱没钱,反正都没我有钱”,从这话开始众网友对有钱人,又有了一次新的认识。进而产生了“有钱就是任性”等事件性的串联。
, o- B) D) M# M5 O4 U4 r1 E7 ]1 ~4 [( E4 P
  美国有一首歌叫“Rich Bitch”,歌词粗俗,所以小编更喜欢另一种译法“rich and willful”。: A- v/ z& [: l7 {  U9 x
5 c8 i" F1 u+ N( t
6 }8 F4 \9 M, R& U. o  x$ t
: W+ n. u1 L6 d' K/ H% _
/ N8 L+ D1 A. Q3 _1 N- W
  不要问为什么,有钱,任性。; m0 _* V2 N+ J& i

1 h% E- W9 t$ M" ~  2.也是醉了。(Are you kidding me?或 I become crazy)) q4 E% h. ~& ~2 R; M! P3 c

( F4 Q3 ~, ^3 P1 p: B  这一神回复的创始人,可以追朔到金庸《笑傲江湖》里的令狐大侠。爱开玩笑的令狐冲曾这样讽刺别人的谄媚:“我一看到那些人的谄媚样,可就浑身难受,摇摇晃晃几欲醉倒。”之后一群DOTA玩家们对此词情有独钟,不管对方的技术很渣,还是技术很牛,小伙伴们都喜欢说:“呵呵,这货的技术,我也是看醉了”、“哇,这大神的技术,我也是醉了”。: B; w6 ]2 G4 |! W

$ Y* j2 M( x/ l  3.那画面太美我不敢看(That's such a beautiful scene that I dare not have my eyes fixed on it.)
1 j3 H9 U5 b: D' Y1 P/ |" {6 q. C3 t: F/ ^+ N
  这个流行语出自蔡依林的一首歌《布拉格广场》,“这画面太美我不敢看”,被网友引申为对奇葩事物的形容,比如看到一张很雷人的图片,以此表达自己看到这张图片受到的视觉或心理冲击。) Y+ s4 j3 x0 d
+ ~. l4 M& m9 F! s: g
  4. 且行且珍惜( It is to be cherished)9 |" |) G5 `) Y$ k( D* B: Q0 b. D

) {$ n, C! A4 H* `  2014年3月31日,马伊琍微博回应文章出轨事件,全文如下:恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜。迅速有众多网友开始用“且行且珍惜”造句。比如:吃饭虽易,减肥不易,且吃且珍惜。
9 q8 t- _6 S# J9 K# \; s) d2 `( g* h+ z4 R1 ~* w" ^% n, V  ~  {7 t
  其实“且行且珍惜”在不同的语境中,可能会有不同的译法。比如,在一部交通安全宣传片中,“且行且珍惜”被译作“It can wait.”可谓无比贴切。& U: V: g5 H8 p* w- m$ M7 p& V6 R
# {: `6 k/ J, n2 G  q1 F: a: l
  5. 挖掘机技术哪家强?(Which excavator school tops the list?)
/ s( r( n! V5 k3 n  u, M( b- K' H; K; }) L; J; O, n
  源于演员唐国强为蓝翔职业学院代言的广告。由于蓝翔近日出现了各种负面新闻,网民智慧喷薄而出,每说完一件事,发表一个评论跟帖,无论有无关系,末尾都加上一句:“那么,问题来了。挖掘机技术哪家强?”. I# v+ h# V  j+ m

: h* @/ G/ ]' F/ `3 p  “那么问题来了”则可以翻译成"So here comes the question..."
+ ~7 }( S1 j) |5 s: G( w3 U: q' @9 K9 V: Z, j# G) D' `& N& R7 U# \
  6.蛮拼的(Pretty strenuous)4 r: {. `, d0 P; S7 N
9 q/ L/ q/ s6 _- L; I6 Z4 t" Z7 e, x
  挺努力的意思。但是即使很努力了,却没有成功,有反讽刺意味。因在《爸爸去哪儿2》中被歌星曹格多次提及而引发关注。主要表达一些说话者对其所说事件或任务的嘲讽、嘲笑或者鄙夷。
; u# ], Q; r' {' m$ a
3 F% e3 X9 t6 H  7.保证不打死你(I promise you won't get killed.)
) W. `7 J! k+ l" a8 D7 {& C8 o4 R; H) e9 q0 u
  “宝宝你过来,爸爸保证不打死你”是吴镇宇在《爸爸去哪儿2》中的一句口头语,由于口气太过严厉,被网友恶搞成“你过来我保证不打死你”,网友都觉得霸气侧漏,就在微博上面大量使用,表达极度生气且压抑着的愤怒。
( A  e; d9 e% f5 F  f: R( L; t( h: N0 g* D8 G: V6 Q, d# f
  8.萌萌哒(cutie)0 E' n7 G3 K) A6 K- I; C- X# W  E

1 v) N5 G7 M: m5 r; N+ |# V  由网络热词“么么哒”受到日本萌系文化影响演变而来,一般用来诙谐形容自己的萌化形象。起始于豆瓣小组,有用户发帖自称“今天出来没吃药,感觉整个人都萌萌哒”。“萌萌哒”正确的表述是:萌萌的。4 P- @  p& O2 j0 n; m

9 H0 i* ]  W! L4 Q- d" l  9.时间都去哪了(Where did the time go?)! _3 q8 t0 ?, @3 M! O/ U( S9 q

2 c' H$ ~$ ^4 [0 }, K2 ]  《时间都去哪儿了》,自从登上了中央电视台2014年马年春晚,这首歌便如同雨后春笋般在民间传唱。随着这首歌曲的红火,“时间都去哪儿”也热火起来。( w1 l1 \! }' t0 G8 F+ t7 ~9 C

2 C, q1 W2 c0 \  10.我读书少,你别骗我(I don't have much education, don't try to fool me.)
  _8 y2 X- Q1 {% ^+ H* k
4 h  \5 p$ H5 |7 x) m4 n5 x) D  《我读书少,你可别骗我》是马伯庸编写的图书,被用来指代知道真相时一时无法接受的无奈与不解,后被广泛用到互联网中,一般是交谈中的调侃, 表示不要欺负老实人。
: s& \4 y* \# K" N3 J5 A- H: x1 r: h6 m1 [# t
  除此之外,观察者网还为您翻译了其他一些人气颇高的流行语:
& N! q2 \# Q* s" U
* P! \' E% k) X+ s+ }  11.不作死不会死(No zuo no die.)1 ~4 W8 O9 R' w1 P( s( J3 Y9 l8 H$ h
. U7 f# I( A$ F4 l6 h( K5 u
  源自动漫《机动战士高达》中的台词:“不反抗就不会死,为什么就是不明白?”后来被发扬光大,接了地气,演变成“不作死就不会死”,“作死”是江浙一带的通泰方言。
$ ]4 S3 b: i& e; s* l5 H+ Y5 ~3 [. ^9 H' \$ P
  这种拼音英语混杂连中式英语都不算的“英语”竟然还登上了美国城市俚语词典。小编也是醉了。; A( s/ M7 z  D( I- ?8 _: j1 A

1 u2 C) M6 A9 \+ k+ U. P6 |  12.我只想安安静静地做个美男子(Let me be a quiet and handsome boy.)
/ b- j0 B. J* r4 U7 g; T% @: N
  这句流行语应该出自“自恋狂魔”马天宇。今年7月,《古剑奇谭》在湖南卫视热播,惊艳亮相的马天宇以“颠覆性别”的美秒杀一众女星,成为网友心中的“古剑最美女主角”。在戏外的马天宇也不忘时时刻刻保持美丽称“只想安安静静做个美男子”。不过如今这句话常常被长的丑的男生用来自我调侃6 E: M: x' I5 s1 f& p( r" j
+ v8 F( W) Q: m6 J
回复

使用道具 举报

所向无敌 发表于 2014-12-26 03:21:22 | 显示全部楼层
这个贴子有点意思...
回复

使用道具 举报

南山居士 发表于 2015-1-11 19:22:27 | 显示全部楼层
看看,学习学习
回复

使用道具 举报

海笑 发表于 2015-3-19 12:31:44 | 显示全部楼层
谢谢楼主辛勤劳动!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 1分钟注册发帖

本版积分规则

重要声明:“百事牛www.BestKnew.com”的信息均由个人用户发布,并以即时上载留言的方式运作,“百事牛www.BestKnew.com”及其运营公司对所有留言的合法性、真实性、完整性及立场等,不负任何法律责任。而一切留言之言论只代表留言者个人意见,并非本网站之立场。由于本网受到“即时上载留言”运作方式所规限,故不能完全监察所有留言,若读者发现有留言出现问题,请联络我们。

Archiver|小黑屋|百事牛

GMT+8, 2025-11-4 02:02 , Processed in 0.021500 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表